[Trans] 120614 Tohoshinki's HoMin - ” WHAT’s IN” Magazine Interview!! Part 2


Tentang single terbaru mereka "ANDROID" - Kami ingin sebuah lagu up-beat yang sesuai dengan musim panas.
- Pewawancara: Hideki Take (Catatan: kritikus musik dan penulis musik terkenal)

Wawancara ini diadakan tepat setelah mereka kembali dari "SM TOWN Live WORLD TOUR III" di LA dan San Francisco.

Seperti namanya, 'Asian New God Hero' baru saja mengambil langkah baru.

Pewawancara: Kalian baru saja menyelesaikan tur live kalian, dan kemudian akan merilis single baru pada bulan Juli. Kapan kalian merekam lagu- lagu baru ini?
CM: Sebenarnya kami melalkukannya selama tur ini. Kami melakukan rekaman antara Saitama Super Arena (Peretengahab-Maret) dan Tokyo Dome (Pertengahan-April).

Pewawancara: Kalian pasti sangat sibuk saat itu.
YH: Meskipun kami tidak begitu sibuk saat itu, tingkat stamina fisik kami cukup rendah. Kami agak khawatir. Tapi kami mencoba yang terbaik untuk membuat lagu yang baik. Juga, kami sedang mempersiapkan untuk panggung di Tokyo Dome pada waktu itu, itu adalah tantangan bagi kami untuk beralih fokus mental kami pada lagu baru.

Pewawancara: Bagaimana kalian memilih single baru seperti ini?
YH: Kami memilih salah satu dari daftar panjang calon lagu-lagu yang akan kami bawakan. Karena single terakhir kami adalah balada, "Still" dan single baru akan dirilis pada musim panas, jadi kami ingin sebuah lagu up-beat yang sesuai dengan musim panas.

Pewawancara: "Still" juga cukup sulit untuk dinyanyikan, bukan?
YH: Ya, tapi lagu-lagu Tohoshinki lain yang di masa lalu seperti "Stand By U" cukup sulit juga. Sulit untuk menyatakan skala besar dari lagu-lagu ini, aku pikir orang bisa menyanyikan "Still" cukup mudah. Kami pikir lagu ini adalah mudah diresapi. Itulah mengapa kami merilis lagu ini, dan hasilnya cukup oke, bukan?? ....... (Yunho bertanya kepada semua orang)

Pewawancara: (Tertawa). Keduanya, "ANDROID" dan "BLINK" mengandung pesan yang kuat.
YH: Ini mungkin hanya pendapatku, "ANDROID" adalah lagu yang menantang dari genre Tohoshinki. Lirik juga mengandung pesan - keberanian untuk menaklukkan rintangan serta makna menampilkan versi baru dari Tohosinki. "BLINK" adalah lagu yang lebih manly. Kami berharap orang merasa panas dengan lagu-lagu di musim panas, tapi kami berharapa orang- orang tetap bisa menikmatinya di musim lainnya juga. Namun, lagu ini berisi banyak kosa kata sulit dan yang memberiku waktu yang sulit. Lirik seperti "Kussezuni Bassezuni (terjemahan: Tidak menjadi gentar, bukan untuk menghukum)" Sangat sulit untuk memahami maknanya. Tapi itu sangat penting untuk membiarkan orang tahu bahwa lagu Tohoshinki ini menarik tetapi selalu berisi beberapa pesan pada saat yang sama. Jika kami berhasil untuk membiarkan orang tahu itu, aku percaya hasil yang baik akan datang.

CM: Lagu yang up-beat sesuai untuk musim panas. Seperti yang akan kami rilis sebagai single dance song setelah selang waktu 1 tahun di Jepang, aku berharap bahwa semua fans kami akan senang hati dan menghabiskan musim panas dengan 2 lagu ini.

Pewawancara: Apa rencana kalian setelah musim panas?
CM: Aku ingin bekerja keras! (Tertawa) Kamu akan memiliki event di luar negeri, kami akan rekaman .... Oh! Aku ingin mendukung Olympic Games. (Tertawa)

Pewawancara: Apa aktivitas luar negeri kalian saat ini?
YH: Kami memiliki jadwal pergi ke Taiwan dan Hong Kong, dan kami pergi ke berbagai kota-kota di seluruh Jepang sehingga kami bisa menyapa para penggemar kami. Namun, aku percaya bahwa masih banyak orang yang menunggu kami. Itu sebabnya kami ingin pergi dan menemui mereka secara langsung, jadi kami sangat antusias untuk menghadiri konser atau event- event di negara lain.

Pewawancara: Apakah kalian ingin melakukan tur dunia di masa depan?
YH: Kami terus mencoba sebisa kami, sehingga kami harap itu akan terjadi!

= Bagian 2 Akhir, terjemahan Wawancara semua selesai=


【CATATAN EDITOR】

Kami bertemu dengan Tohoshinki lagi bulan ini setelah absen yang lama.

Pembicaraan kami menjadi mengasikkan dengan kenangan lama, tetapi pertama kami harus memulai pemotretan solo Changmin!
Aku menunjukkan padanya gambar-gambar kasar dan sebelum mulai menjelaskan konsep-konsep kami "gambar kami adalah seperti ini ....", ia menjawab "Ya, aku mengerti". Lalu dia memulai pose yang keren satu persatu. Dengan "Wow, itu keren ~ ~" dar kami, komentar, "maknae" tampak puas.

Dia adalah seorang anak yang hebat bahkan sebelumnya, tetapi ia kini telah tumbuh menjadi seorang karakter yang kuat ~ ~ (air mata Joyous)

Di sisi lain, Manly "Hyung" - Yunho ...... menemukan T-shirt print di tumpukan kostum, dan benar-benar menyukainya. "Aku ingin meletakkannya sekarang dan pulang memakainya ~ ~" Kami bisa melihat sisi innocent dari dirinya. (Tertawa)


[eng trans]

ABOUT THEIR NEW SINGLE “ANDROID” – We wanted an up-beat song which matches with the summer heat.
– Interviewer: Hideki Take (Note: Well-known music critic and music writer)

This interview was held right after they returned from “SM TOWN LIVE WORLD TOUR III” in LA and San Francisco.

As its name suggests, the Asian New God Hero has just taken a new step.

Interviewer: You just finished the live tour, and then will release a new single in July. When did you record the new songs?
CM: Actually we did during the tour. We did the recording between Saitama Super Arena (Mid-March) and Tokyo Dome (Mid-April).

Interviewer: You must have been very busy then.
YH: Although we were not that busy then, our physical stamina level was quite low. We were a bit worried about it. But we tried our best to make them good song. Also, we were preparing for the stages at Tokyo Dome at that time; it was a challenge for us to mentally switch our focus to the new songs.

Interviewer: How do you choose the new single like this?
YH: We choose one from a long list of the candidate songs. As our last single was the ballad “STILL” and the new single will be released in summer, so we wanted an up-beat song which matches with the summer heat.

Interviewer: Also “STILL” was quite difficult to sing, wasn’t it?
YH: Yes, but Tohoshinki’s other songs in the past like “Stand by U” were quite difficult, too. It is difficult to express the large scale of these songs though; I think people can sing “STILL” quite easily. We thought this song was easy to sympathize. That’s why we released this song, and the result was…….quite okay, wasn’t it?? (Yunho asking everybody)

Interviewer: (Laughing). Both “ANDROID” and “BLINK” contain the strong messages.
YH: It may be just my opinion though, “ANDROID” is a song that we challenges our limits of Tohoshinki. The lyrics also contain the messages - the courage to conquer the barrier of my own as well as the meaning of showing the new version of Tohosinki as it stands. “BLINK” is a manlier song. We hope people feel the heat with the songs in the summer, but we made it okay to enjoy in other seasons, too. However, this song contains lots of difficult vocabularies and that gave me a hard time. The lyrics like “Kussezuni Bassezuni (translation: Not to be daunted, not to punish)” was really difficult to understand the meanings. But it was very important to let people know that Tohoshinki’s song is exciting but always contains some messages at the same time. If we succeed to let people know that, I believe the good result will come along.

CM: The both are up-beats songs which perfectly fit for the summer. As we will release a dance song single after an interval of 1 year in Japan, I am hoping that all of our fans will happily and coolly spend the summer with these 2 songs.

Interviewer: What is your plan after the summer?
CM: I would like to work hard!! (Laugh) We will have events in overseas, we will have a recording…. Oh! I would like to cheer for the Olympic Games very hard. (Laugh)

Interviewer: What does the oversea activity mean to you at this moment?
YH: We have the schedules to go to Taiwan and Hong Kong, and we went to the various regional cities all over Japan so that we could say hello to the fans. However, I believe that there are still many people who are waiting for us. That’s why we would like to go and meet them directly, so we are very keen to attend concerts or events in other countries.

Interviewer: Would you like to do a world tour in future?
YH: We keep trying our best so that we hope that will happen!!!


= Part 2 End, Interview translations all completed. =

【 EDITOR’S NOTE 】

We had Tohoshinki again this month after a long time of absence.

Our talk became animated with old memories, but we had to begin the solo shooting of Changmin first!
I showed him the rough drawings and before started explaining our concepts “Our image is like this….”, he replied “Yes, I’ve got it”. Then he stroke cools poses one after another. With our “Wow, that’s so cool~~” comments, “Maknae” seemed satisfied.

He was a well-grounded boy even before, but he has now grown up to be a man of strong character~~ (Joyous tears)

On the other hand, Manly “Hyung” – Yunho…… found a big flower printed T-shirt in the pile of the costumes, and really liked it. “I want to put it on now and go home wearing it~~” We could see the quite innocent side of him. (Laugh)

Source: WHAT'S IN Magazine July 2012 and as tagged
EngTranslated by: Keito @ ContinueTVXQ.com
Distributed by: Keito @ ContinueTVXQ.com

Part 1

No comments:

Post a Comment

Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ dharaa's NOTE!!! Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ
♥Always Keep The Faith to the Five!!♥
read the rules?? feel free to re-post this (or anything else from this blog) to add +Broken Tsubasa to the credit^^
thanks...

Blog Archive