[Trans] 120614 Tohoshinki's HoMin - ” WHAT’s IN” Magazine Interview!!


Q: Bagaimana perasaan kalian sebelum Tour ini dimulai?

CM: Sudah 3 tahun sejak kami terakhir mengdakan tur. Ini adalah pertama kalinya kami mengadakan Tour kami. Aku terkekan tapi itu lebih seperti mendebarkan daripada gugup. Rasanya bahkan sebagai pemainnya, kami menikmatinya.

Q: Visi yang kalian miliki sebelumnya?

YH: Sudah lama sejak terakhir kali kami mengadakan tur jadi aku tidak yakin jika orang- orang masih ingat dengan TVXQ, & orang-orang yang hanya tahu TVXQ akan datang. Aku menyebutnya sukses ketika semua orang ingin datang melihat konser lagi. Jujur saja, kadang-kadang sulit untuk tamoil dengan penuh semangat dan penuh stamina. Pada saat itu, aku merasa stres tentang hal itu. Sejak Tour kami berakhir dengan sukses, aku berpikir bahwa kedua bakat dan energi diratakan. Aku juga senang bahwa kami mampu berkomunikasi dengan baik dengan penonton.

Aku berpikir bahwa sebagai seorang artis, panggung kami harus keren. Bagaimanapun, penting untuk menyampaikan pesan dari hati ke hati dengan penonton. Aku tertekan tapi menikmatinya. Dari lagu-lagu kami, kami bisa berkomunikasi & aku merasa bahwa penonton berempati dengan kami. Saya sangat senang mendengar bahwa konser TVXQ menyenangkan bagi mereka! Sebenarnya, kami mendapat umpan balik yang lebih positif dari yang kami harapkan. Tentu saja, aku menikmati setiap saat, tetapi kami meningkatkan kualitas yang lebih tinggi, hampir mendekati sempurna, reaksi penonton berubah terutama dari pertengahan tur & setiap orang menjadi lebih bersemangat. Waktu itu aku berpikir anggota staf dan penari TVXQ datang bersama sebagai satu, yang aku pikir itulah yang menciptakan lebih banyak energi.

Q: Bagaimana dengan pertemuan setelah masing-masing konser?

YH: Setelah latihan, kami yakin hal itu sudah ok. Kami banyak berkomunikasi dengan satu sama lain, itu sebabnya pada hari terakhir tur, semua anggota staf menangis. Ketika aku melihat Direktur panggung menangis, aku benar-benar merasa bahwa kamu telah benar-benar melakukan sesuatu yang hebat. Bahkan seiring berjalannya waktu, aku tidak akan pernah melupakan Tour ini.

Q:. Ceritakan tentang ulang tahun yang kalian rayakan saat tur.

YH: Ini adalah pertama kalinya aku diberikan kejutan di panggung! Aku benar-benar bahagia. Aku diberikan pesta kejutan ulangtahun dari para fans sebelumnya tapi kali ini, selama konser, para fans menyanyikan selamat ulang tahun kepadaku. Itu fantastis dan pertama kalinya aku mengalami hal seperti itu.

CM: Aku menikmati nasi lezat sehari sebelum ulang tahunku & aku sangat bersemngat! Juga, di Fukuoka anggota staf memberikanku sebuah gitar sebagai hadiah ulang tahun. Aku telah belajar dari gitaris dari band tur, jadi aku sangat bersemangat. Aku selalu tertarik untuk belajar cara bermain gitar, tapi aku pikir ada batasnya jika aku belajar sendiri. Juga, karena jadwal, aku tidak punya waktu untuk berlatih. Tapi ada seseorang bermain gitar tepat di sampingku selama tur sehingga aku memiliki kesempatan untuk belajar. Aku menikmatinya. Aku membawa gitar itu kembali Korea. Aku berlatih sedikit demi sedikit. Ini sangat menarik!

YH: Changmin begitu serius dengan gitarnya! Aku menerima sebuah set drum sebagai hadiah tapi aku harus mengatur itu dan mudah-mudahan aku dapat mencoba memainkannya ketika aku kembali ke Korea.

Q: Ceritakan tentang solo kalian.

YH: Para anggota staf menyarankan kepada kami untuk melakukannya dan menyuruh kami untuk memikirkannya. Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan saat ini tapi aku pikir bahwa citraku adalah "liar: jadi aku pikir aku harus menunjukkan sisi seksi dariku, karena sisi "liar" ditunjukkan dalam 'Why?(Keep Your Head Down)' . Itulah mengapa saya memilih 'Honey Funny Bunny'.

CM: Aku menikmati penampilan Soloku. Ketika aku melihat "Rusty Nail" X-JAPAN, pada A-Nation tahun lalu, aku mengatakan kepada manajer bahwa jika aku harus melakukan solo dengan lagu itu.

YH: Ketika JPOP menjadi sangat populer di Korea pada masa lalu, sebagian lagu-lagunya adalah balada seperti "Yuki no Hana" oleh Mika Nakashima, tetapi karena TVXQ aktif di Jepang, kami harus tahu berbagai jenis JPOP. JPOP itu mengagumkan!

Q: Jelaskan tentang pendapat orang- orang tentang TONE yang diadakan untuk daerah yang dilanda gempa.

CM: Pada hari itu aku melakukannya seperti biasa. Tapi aku berpikir tentang penonton di gedung konser dan orang-orang yang menonton kami di layar, secara live. Mereka berada di tempat yang berbeda di seluruh wilayah, aku menikmati waktu yang kami habiskan bersama dan juga kami mendapatkan umpan balik seperti "Kalian telah bersorak untuk kami! Terima kasih bnyak". Itu suatu kehormatan mendengar bahwa kami telah menyemangati mereka. Sebagai seorang artis, aku pikir penting untuk menggerakkan hati orang lain.

Q: Pada Maret 2011, Jepang mengalami krisis ...

YH: Kami dijadwalkan untuk mengadakan konser di Thailand tapi itu semua dibatalkan. Aku sangat khawatir mendengar tentang Jepang, karena kami aktif di Jepang untuk waktu yang lama dan menerima banyak cinta di Jepang. Aku berdoa bagi mereka untuk aman dan lebih baik. Aku sangat senang kami mampu mengadakan panggung publik di Fukushima. Aku sangat senang mendengar komentar seperti "Kami menerima banyak keberanian dari TVXQ! Ketika aku besar, aku ingin menjadi seperti mereka" dari seorang anak (yang menulis komentar di Internet)!.

Q: Bagaiamana sulitnya jadwal dari Tour ini

CM: Aku menghitung bahwa kamu bekerja selama 4 bulan tanpa libur seharipun. Kami terus tampil sehingga itu sulit bagi kami.

YH: Ini bahkan lebih sulit bagi Changmin, karena dia syuting untuk sebuah film selama tur. Sementara dalam tur, aku harus syuting untuk drama dan hal itu begitu sulit sehingga aku tahu bagaimana rasanya tetapi karena itu, kalian bisa merasakan kebahagiaan lagi. Kalian menyadari bagaimana kalian dapat benar-benar dewasa melalui semua itu.

CM: Kami mulai latihan menjelang akhir tahun lalu. Ada banyak event yang terjadi selama waktu itu. Seperti program khusus dan aktivitas untuk stasiun TV. Itu sulit bagi kami.

Q: Apa yang membantu kalian melalui semua itu

CM: Aku sangat ini melakukan semuanya tidak peduli apa. Tentu saja sulit tapi aku pikir bahkan jika itu sulit mengingat jadwal, aku harus mencoba yang terbaik. Kami adalah orang-orang yang akan berada di panggung pertunjukan. Aku tahu bahwa jika aku tidak mencoba yang terbaik, aku pasti akan menyesal setelah itu. Jika sesuatu seperti ini terjadi, maka aku pasti terus melakukan konser dengan stres.

Q: Bagian yang ditentukan untuk MC

YH: Umumnya dialog MC telah diputuskan. Kami merasa baik tentang melakukan AD-Lib MC juga. Karena kami berbicara lebih dan lebih, waktu semakin panjang dan aku melihat bahwa kami melakukan MC selama 30 menit! Selama waktu itu, aku selalu kalah jadi ini adalah hal yang sulit bagiku.

Q: Bagaimana dengan Sugi-chan Gag?

YH: Manajer kami mengatakan kepada kami bahwa ada seorang yang lucu dan aku menyaksikan video dari dia dan dia benar-benar lucu jadi aku ingin melakukannya. Aku mencoba sekali dan reaksi itu benar-benar baik jadi aku tertekan. Sugi-chan sangat populer sebelumnya, tapi dia lebih populer sekarang! Aku ingin melakukan sesuatu dengannya.

Q: Bagaimana dengan Changmin dan Beer? (Merujuk pada narasi Changmin pada saat dia minum bir).

CM: Sebelum tur dimulai, sudah lama sejak kami mengadakan konser jadi aku ingin menjaga diri dalam kondisi baik sehingga aku memutuskan aku tidak akan minum bir. Aku mencoba untuk memenuhi janjiku, tetapi ketika kami pergi ke tempat yang berbeda, kami makan makanan yang lezat. Jadi, aku ingin minum bir.

YH: Kamu menahannya sampai di Fukuoka!

CM: beras di Niigata lezat! Aku pikir kami mampu untuk mengakhiri Tour kami dengan berhasil karena bir :D

Q: Beer setelah konser?

CM: Minum bir sebelum konser itu hebat juga :D

Q. Bagaimana hal itu terjadi kembali di Tokyo Dome?

YH: Aku punya perasaan khusus terhadap Tokyo Dome. Ketika kami berdua berada di panggung Dome, banyak kenangan datang menghampiri kami. Karena para fans kami, kami bisa terus seperti TVXQ. Aku pikir itu adalah titik balik kami.

CM: Sudah 3 tahun sejak kami mengadakan Konser Tohoshinki di Tokyo Dome. Itu sangat berarti dan aku ingin memiliki banyak konser di banyak negara dan aku merasa bahwa kamu HARUS melakukannya dengan baik.

Q. Bagaimana dengan air mata?

YH: Eh? (Berpura-pura bahwa ia tidak mendengar pertanyaan itu) Sejujurnya, aku begitu tersentuh oleh lautan putih. Selama lagu "Still" aku berpikir tentang masa lalu dan waktu ketika kami tidak aktif tapi fans tidak lupa kepada kami dan terus mendukung kami seperti biasa. Sebagai seorang artis, aku harus menahan air mataku dan biasanya akulah yang tidak pernah menangis tapi lagu "Weep" datang setelah itu, yang terkait dengan apa yang aku rasakan. Aku merasa senang setelah kami selesai bernyanyi dan selama MC, air mata secara otomatis keluar. Aku sangat terkejut itu terjadi padaku karena di masa lalu, meskipun kami menerima penghargaan, aku tidak pernah menangis. Karena aku pikir kami masih memiliki jalan yang panjang. Aku benar-benar merasa bahwa aku bernyanyi di tempat yang sangat berarti. Aku berkata sekian kali di masa lalu bahwa aku senang berada di atas panggung tapi aku benar-benar merasakannya. Bahkan setelah waktu berlalu, aku tidak akan pernah melupakan konser ini.

CM: Oh!! MENGESANKAN!

YH: Itu juga konsermu, Changmin!


[eng trans]

Q. How did you feel before the TONE TOUR began?

CM: It’s been 3 years since we last had a tour. This was our first time to have a tour since we resumed. I had pressure but it was more like thrilling than being nervous. It felt even as performers, we enjoyed it.

Q. What kind of vision/success did you have beforehand?

YH: It’s been a while since we last had a tour so I wasn’t sure if people remembered TVXQ, & the people that just got to know TVXQ would come. I call it success when everyone wishes to come see the concert again. To be honest, it sometimes was hard to perform vigorously with stamina. At those times, I felt stressful about it. Since our tour ended successfully, I think that both our talent and energy leveled up. I also was pleased that we were able to communicate well w/the audience.

I surely think that as an artist, our performance should be cool. After all, it’s important to convey our message from our hearts to the audiences’ hearts. I had pressures but enjoyed it. From our songs, we could communicate & I felt that the audience empathized with us. I’m really happy to hear that TVXQ’s concert was fun for them! Actually, we got more positive feedback than we expected. Of course, I enjoyed each moment, but as we increased the quality higher, nearly close to perfect, the reaction of the audience changed especially from the middle of the tour & everyone got more excited. At that time I think TVXQ staff members and dancers came together as one, which I think created more energy.

Q. How about the meeting after each concert?

YH: After the rehearsals, we made sure things were ok. We communicated with each other so much, that’s why on the last day of the tour, all the staff members cried. When I saw the staging director crying, I really felt that we truly did great. Even as time goes by, I will never forget about this tour.

Q. Tell us about your birthdays celebrated while on tour.

YH: It was my first time that I had a surprise on stage! I was truly happy. I had experienced a surprise birthday party before but this time, during the concert, the fans sang happy birthday to me. It was fantastic and was my first time to experience such a thing.

CM: I had delicious rice the day before my birthday & I was hyper! Also, in Fukuoka the staff members gave me a guitar as a birthday gift. I have been learning from the guitarist of the tour band, so I got really excited. I’ve always been interested to learn how to play guitar, but I thought there was a limit if I studied by myself. Also, because of the schedule, I didn’t have the time to practice. But there was someone playing guitar right next to me during the tour so I had the opportunity to learn. I enjoyed learning. I left my guitar back Korea. I’m practicing it little by little. It’s very interesting!

YH: Changmin is so into it! I received a drum set as a gift but I have to set it up and hopefully I can try playing it when I go back to Korea.

Q. Tell us about your Solos.

YH: The staff members suggested to us to do it and told us to think about it. I didn’t know what to do at the moment but I figured that the image of me was WILD so I thought I should show the sexy side of me, since the wild side was shown in “Why?”(Keep Your Head Down). That is why I chose “Honey Funny Bunny”.

CM: I enjoyed performing my Solo. When I saw X-JAPAN’s “Rusty Nail”, at a-Nation last year, I told my manager that if I had to do a solo in the tour, I wanted to do that song.

YH: When JPOP got so popular in Korea in the past, most the songs were ballads like “Yuki no Hana” by Mika Nakashima, but as TVXQ got active in Japan, we got to know many different types of JPOP. JPOP is great!

Q. Tell us about the public-viewing of TONE that you held for the earthquake stricken area.

CM: On that day I performed as usual. But I thought about the audience in the concert hall and the people who were watching us on screen, live. They were in different places throughout the region, I enjoyed the time we spent together and also we got feedback like “You cheered us up! Thank u so much ” It was a honor to hear that we energized others. As an artist, I think it is important to move others’ hearts.

Q. On March 2011, Japan had a crisis…

YH: We were scheduled to do a concert in Thailand but it was all canceled. I was very worried to hear about Japan, as we were active in Japan for a long time and received lots of love in Japan. I was praying for people to be safe, and get better. I’m so glad we were able to have a public-viewing performance in Fukushima. I’m really happy to hear comments like “We received a lot courage from TVXQ! When I grow up, I want to become like them!” from a boy (who wrote a comment on the Internet).

Q. How difficult was the tour schedule?

CM: I calculated that we worked for 4 months without a day off. We continuously performed so it was hard for us.

YH: It was even harder for Changmin, since he was shooting a film during the tour. While we were on tour, I had to shoot for a drama and it was so hard so I know how it feels but because of that, you could feel more happiness. You realize how you can really mature through it all.

CM: We started our rehearsals towards the end of last year. There were many events occurring during that time. Such as special programs and events for TV stations. It was tough on us.

Q. What helped you through it?

CM: I strongly had a feeling of doing it no matter what. Of course it was hard but I thought even if it’s hard considering the schedule, I should try my best. We are the ones who are going to be on the stage performing. I knew that if I didn’t try my best, I would definitely regret it afterwards. If something like this happens, then I would’ve had to keep on doing concerts with stress.

Q. What determined the MC section?

YH: General MC dialog was decided upon. We felt good about doing AD-Lib MC too. As we spoke more and more, the time got longer and I noticed that we were doing MC for 30 min! During that time, I always had to be the loser so this was a hard thing for me.

Q. What about the Sugi-chan Gag?

YH: our manager told us that there was a funny guy and I watched the video of him and he was actually funny so I wanted to do it. I tried it once and the reaction was really good so I got pressured. Sugi-chan was popular before but he is more popular now! I want to do something with him.

Q. How about Changmin and Beer? (referring to Changmin’s narratives on him drinking beer).

CM: Before the tour started, it had been a while since we had a concerts so I wanted to keep myself in a good condition so I made up my mind that I was not going to drink beer. I tried to keep my promise but as we went to different places, we ate many delicious food. So, I wanted to drink beer.

YH: You held out till Fukuoka!

CM: The rice in Niigata was delicious! I think we were able to end our tour successfully because of beer

Q. Beer after concert?

CM: Drinking beer before the concert was great as well

Q. How was it to be back in the Tokyo Dome?

YH: I have a special feeling towards the Tokyo Dome. When two of us were on the Dome’s stage, many memories came up to our minds. Because of our fans, we were able to continue as TVXQ. I think it was our turning point.

CM: It’s been 3 years since we had a Tohoshinki Concert at the Tokyo Dome. It was so meaningful and I want to have many concerts in many countries and I felt that we HAD to do well.

Q. What about the tears?

YH: Eh? (pretends that he didn’t hear the question) To be honest, I was so moved by the white ocean. During the song “STILL” I was thinking about the past and the time when we were not active but fans didn’t forget us and continued supported us as always. As an artist, I had to hold back my tears and normally I’m the one who never cries but the song “Weep” came afterwards, which linked to what I was feeling. I felt happy after we finished singing and during the MC, tears were automatically filling my eyes. I was so surprised that happened to me because in the past, even though we received industry awards, I never cried. Since I thought we still had a long way to go. I really felt that I was singing in such a meaningful place. I said many times in the past that I was happy to be on stage but I really truly felt it. Even as time pases, I will never forget this concert.

CM: Oh!! IMPRESSIVE!

YH: It was also your concert Changmin!

cr: yukihippiehappy

Part 2

No comments:

Post a Comment

Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ dharaa's NOTE!!! Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ
♥Always Keep The Faith to the Five!!♥
read the rules?? feel free to re-post this (or anything else from this blog) to add +Broken Tsubasa to the credit^^
thanks...

Blog Archive