[Vid+Trans] 110324 Jaejoong Press Conference in Bangkok on Kan Park Show
Halo Mohon dukung saya. Ini adalah konser pertama yang saya memiliki kesempatan untuk menjadi direktur di Thailand. Saya sangat senang dengan tugas penting ini
Ya, Saya seperti gajah. Pertama kali ketika saya ditanya apa yang saya sukai di Thailand. 'gajah' Saya rasa seperti simbol Thai jadi saya hanya menjawab "Gajah" setelah itu para penggemar mulai memberikan saya banyak hadiah. Lalu saya sudah mulai mengumpulkan gajah dan benar-benar mencintai gajah. Saya benar-benar senang naik gajah.
Saya ingat saya berjanji untuk menyanyikan sebuah lagu gajah (Chang Song). Saya berlatih yang sangat keras, bahkan lebih keras daripada menjadi sutradara untuk konser ini.
Alasan mengapa saya memakai gelang pink ini karena saya telah melihat fans Thailand memakainya maka saya tahu arti bahwa itu untuk raja. Saya mencintai dan menghormati raja Thailand juga bahwa sebabnya saya memakai band ini pergelangan tangan. Sya biasanya tidak melepaskannya tidak peduli apa yang saya lakukan atau di mana sya pergi. Ketika fans untuk negara-negara lain melihat hal itu, mereka mulai memakainya juga, tapi saya tidak berpikir mereka tahu artinya, sya senang mereka tetap memakainya.
Saya benar-benar mencintai Tom Yam Khoong, baunya begitu bagus dan tampaknya sehat. Saya tidak sehat jadi sya harus banyak memakannya.
klik tge title ~!
[eng trans]
Hello please take care of me. This is the 1st concert that I have a chance to be the director in Thailand. I’m very excited with this important task
Yes I like elephant. The very 1st time when I was asked what I liked about Thailand. I think ‘elephant’ is like Thai symbol so I just answered “Elephant” after that the fans started to give me lots of elephant presents.Then I’ve started to collect and really love the elephants. I’d really love to ride an elephant.
I remember I promised to sing an elephant song (Chang Song) I’m practicing that very hard, even harder than being the director for this concert
The reason why I’m wearing this pink wristband is because I’ve seen Thai fans wear it then I know the meaning that it’s for the king. I love and respect Thai king too that’s why I wear this wrist band. I don’t normally take it off no matter what I do or where I go. When fans for other countries saw it, they started to wear it too but I don’t think they know the meaning of it, I’m glad they wear it anyway.
I really love Tom Yam Khoong, it smells so good and it seems healthy. I’m not that healthy so I must eat it a lot
eng: Sharingyoochun.net
indo: Broken Tsubasa
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment
Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ dharaa's NOTE!!! Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ
♥Always Keep The Faith to the Five!!♥
read the rules?? feel free to re-post this (or anything else from this blog) to add +Broken Tsubasa to the credit^^
thanks...