
TVXQ! (Choi Kang Changmin dan U-know Yunho)
Pendahuluan:
YH: Halo Saya U-know Yunho. Kau cantik [Thailand]
CM: Helly Nama saya Changmin [Thailand] Kami mendapat kesempatan untuk kembali lagi dan ketika kami tiba, kami terkejut oleh wartawan yang begitu banyak. Kami sangat senang bertemu kalian semua hari ini.
Q: Bagaimana perasaan Anda tentang berpartisipasi dalam konser ini?
YH: Sya merasa sangat senang dan merasa terhormat untuk mendapatkan kesempatan untuk mendukung para korban. Kami telah menyiapkan penampilan spesial untuk kalian dan kami bahkan belum sempat tidur. Kami ingin kalian senang dengan penampilan kami. Harap menjadi kuat, hal baik akan datang kepada kalian.
Q: Kejutan apa untuk konser ini?
YH: Itu terlalu buruk bahwa kami hanya bisa menyanyikan 'Why', Bagaimana saya bisa di konser terakhir kami sehingga kami tidak punya banyak waktu untuk fanclub kami sama sekali. Kali ini kami telah siap untuk menyanyikan 4 lagu dengan single baru kami 'Before U pergi'. Silakan terus mendukung kami.
Q: Bagaimana rasakan Andaa ketika 'Before U Go' berada di tempat no.1 di chart Korea
CM: Sya tidak pernah pikir kami akan mencapai no.1, ketika mereka mengumumkan chart, kami begitu terkejut. Kami ingin mengucapkan terima kasih kepada para penggemar. Tanpa penggemar, kami tidak akan sejauh ini. Saya tidak bermaksud hanya penggemar Korea. Maksud saya terima kasih kepada penggemar di seluruh dunia yang selalu mendukung kami dan mengilhami kita untuk melanjutkan pekerjaan kami dan sukses sekarang.
Q: Apakah DBSK berencana untuk memiliki konser di Thailand?
YH: Saya selalu berpikir tentang itu, kami ingin memiliki konser di Thailand, di seluruh Asia dan di seluruh dunia, tetapi kami hanya memiliki 4 lagu baru. Kami ingin menciptakan lagu lebih baik, harap bersabar karena kami belum punya rencana sekarang.
T: Apa rencana Kalian di Thailand saat ini?
CM: Sayang sekali kami tidak punya waktu untuk melakukan apa pun. Kami di sini untuk hanya bekerja tetapi jika kami memiliki kesempatan sayaa ingin pergi dan melakukan perjalanan di Thailand dan saya berharap akan mendapatkan kesempatan waktu berikutnya.
Q: Yunho mendapat kesempatan untuk pertunjukan Michael Jackson 'This Is It' Beritahu kami bagaimana perasaan anda?
YH: Saya merasa sangat terhormat karena MJ adalah idola saya. Saya sangat senang bisa melakukannya seperti dia di 'This's it'. Saya mendapat banyak dukungan pada waktu itu. Ini adalah pengalaman yang sangat baik, lebih dari sekedar aktivitas musik dan saya ingin mendapatkan kesempatan ini lagi.
Q: Silahkan bicara Thailand
YH: Saya sudah berbicara Thailand pada awal dan sekarang saya tidak tahu apa yang harus kukatakan "Apakah kalian senang? Sya senang" [Thailand]
CM: Saya belajar kalimat yang sama seperti Yunho dan ia sudah mengatakannya. Sekarang saya tidak tahu harus berkata apa. lol ahahahahahah . oppa Lucu deh :))
T: Kata Korea apa yang ingin Anda ajarkan kepada fans Thailand?
CM: 잘자 (Chal-ja) Goodnight
T: Apa wallie ponsel anda?
YH: Saya tidak terbiasa menggunakan barang-barang elektronik jadi aku hanya menggunakan apa yang sudah ditetapkan.
CM: Saya menggunakan tampilan pesawat
YH: Dia seorang pria yang romantis
T: Apa yang Anda ingin beritahukan kepada fans Thailand?
YH: Saya senang bisa kembali ke sini. Kami akan mencoba yang terbaik dan memberikan 100% di atas panggung. Kami tidak ingin ada penggemar menjadi kecewa pada nama TVXQ. Kami akan terus menciptakan pekerjaan yang baik. Tolong jangan berhenti mendukung kami dan terus meminta untuk mendapatkan kami kembali di sini di Thailand. Kami mencintai Thailand, kami mencintai semua penggemar Thailand.
klik the title~!
[eng trans]
TVXQ! (Choi Kang Changmin and U-know Yunho)
Introduction:
YH: Hello I’m U-know Yunho. You’re beautiful [Thai]
CM: Helly My name is Changmin [Thai] We got the chance to be back again and when we arrived, we were surprised by so many reporters. We’re really glad to see you all today.
Q: How do you feel about participating in this concert?
YH: I feel very glad and honored to get chance to support the victims. We’ve prepared a special performance for you and we haven’t even had time to sleep. We want you to have fun with our performance. Please be strong, good things will come to you.
Q: What is the surprise for this concert?
YH: It was too bad that we could only perform WHY, How can I at our last concert so we didn’t have much time for our fanclubs at all. This time we’ve prepared to perform 4 songs with our new single ‘Before U go’. Please continue to support us.
Q: How do you feel when ‘Before U Go’ was at the no.1 spot in Korean chart
CM: I’ve never thought we’d reach to no.1; when they announced the list we were so surprised. We’d like to thank the fans. Without the fans, we wouldn’t come this far. I don’t mean just Korean fans. I mean thanks to fans all over the world that always support us and inspire us to continue our work and success now.
Q: Would DBSK plan to have a concert in Thailand?
YH: I’ve always thought about that, we’d like to have a concert in Thailand , all over Asia and around the world but we just had 4 new songs. We’d like to create more good songs, please be patient because we haven’t had any plans right now.
Q: What is your plan in Thailand this time?
CM: Too bad we haven’t had time to do anything. We’re here to only work but if we have a chance I’d like to go out and travel in Thailand and I hope I’d get a chance next time.
Q: Yunho got a chance to performance Michael Jackson ‘This Is It’ Tell us how you feel
YH: I felt very honored because MJ is my idol. I’m so glad to get to perform just like him in ‘This is it’. I got many support at that time. This is a very good experience, more than just a music activity and I’d like to get this chance again.
Q: Please speak Thai
YH: I already spoke Thai at the very beginning and now I don’t know what to say “Are you having fun? I’m having fun” [Thai]
CM: I learned the same phrase as Yunho and he already said it. Now I don’t know what to say.
Q: What Korean word would you like to teach to Thai fans?
CM: 잘자 (Chal-ja) Goodnight
Q: What is your cellphone wallies
YH: I’m not used to using electronic stuff so I just use whatever already set.
CM: I’m using the airplane view
YH: He’s a romantic guy
Q: What would you like to tell Thai fans?
YH: I’m glad to be back here. We’d try our best and give it 100% on stage. We don’t want any fans to be disappointed at the name of TVXQ. We’ll continue to create good work. Please don’t stop supporting us and keep on requesting to get us back here in Thailand. We love Thailand, we love all Thai fans.
sr: sharingyoochun.net
indo: broken tsubasa

No comments:
Post a Comment
Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ dharaa's NOTE!!! Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ
♥Always Keep The Faith to the Five!!♥
read the rules?? feel free to re-post this (or anything else from this blog) to add +Broken Tsubasa to the credit^^
thanks...